Detail Article


ISSN 2301-5837

Vol. 2 / No. 2 / Published : 2013-08

Order : 4, and page :76 - 82

Related with : Scholar   Yahoo!   Bing

Original Article :

Cultural words and the translation in twilight

Author :

  1. Nurul Dian Hapsari*1
  2. Retno Wulandari Setyaningsih*2
  1. Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya
  2. Dosen Fakultas Ilmu Budaya

Abstract :

This study deals with analyzing types of cultural words in the English version of Twilight novel and identifying and most frequently applied translation procedures used in the Indonesian translation of the novel based on Newmark’s theory. Therefore, the objectives of this study are to identify the cultural words in the novel and map the types of translation procedure applied in translating those words using qualitative method. From the findings and the discussion of the study, it can be concluded that there are 4 basic categories of cultural words appeared in the novel; ecology, material, social, and organization. The type of cultural words mostly found is material which consists of food, artifact, house, transportation, clothes, and communication. From 100 samples of cultural words, there are 52 (52%) cultural words categorized into material, 25 (25%) cultural words categorized into ecology, 18 (18%) cultural words belonged to organization, and the rest were 5 cultural words that belonged to social (5%). In translating the cultural words in the novel, the study shows that the translation procedure applied are transference, transposition, naturalization, cultural equivalent, componential, through-translation, literal, notes, addition, and glossaries, couplet, paraphrase, descriptive equivalence, and synonym. Transference and transposition procedures are the most commonly procedure used  in translating cultural words found in Twilight novel.  

Keyword :

cultural word, source language, target language, translation, translation procedures,

References :

Meyer, Stephenie,(2005) Twilight New York : Little Brown and Company.

Archive Article

Cover Media Content

Volume : 2 / No. : 2 / Pub. : 2013-08
  1. Balancing Between Outer And Inner Beauty: A New Concept On Female Rubric Of Kompas Online Newspaper
  2. The Accuracy Of The Action Sequences In Conversation Class Textbooks Dialogues At Pusat Bahasa Airlangga University
  3. An Error Analysis In Verbs And Verb Groups In Narrative And Recount Texts Produced By Language Stream Students Of Sma Negeri 3 Surabaya
  4. Cultural Words And The Translation In Twilight
  5. English Sound Production And Phonological Alternation In A Three Year Old Indonesian Child
  6. The Situated Meaning Of Abraham Lincoln’s Speech On Lincoln Movie