Detail Article


ISSN 2301-5837

Vol. 5 / No. 1 / Published : 2016-02

Order : 8, and page :55 - 60

Related with : Scholar   Yahoo!   Bing

Original Article :

Maintaining intimacy in the translation of personal pronouns you and i in pride and prejudice movie

Author :

  1. Novita Kurniawati*1
  2. Retno Wulandari Setyaningsih*2
  1. Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya
  2. Dosen Fakultas Ilmu Budaya

Abstract :

This study was conducted in order to analyze the techniques applied in translating personal pronoun you and I in the Pride and Prejudice movie. In addition, the writer also revealed the social variables conveyed between the characters by the translation of personal pronouns You and I into Bahasa Indonesia. The method of this study was qualitative approach. The writer found 686 pronouns and by using Molina and Albir (2002) proposal of translation techniques, it is confirmed that there were three techniques that most frequently applied; established equivalent, reduction, and particularization. Then, the social variables were interpreted by using Djenar (2007) categorizations that were formality, neutrality, and intimacy. It was found that the most frequent technique used is established equivalent and most of personal pronoun translated in the movie showed intimacy between characters. Therefore, for the translation of personal pronoun you and I in this movie well transferred the meaning to the target readers or viewers.

Keyword :

formality, intimacy, Molina and Albir’s techniques, neutrality, personal pronoun,

References :

Brewer & Gardner,(1996) Who Is This we . Levels of Collective Identity and Self Representations - : -

Kridalaksana, Harimurti,(1998) Introduction to Word Formation and Word Classes in Indonesian - : Jakarta: University of Indonesia

Sneddon,(2010) Indonesian Reference Grammar. 2nd - : Australia: Allen & Unwin

Archive Article

Cover Media Content

Volume : 5 / No. : 1 / Pub. : 2016-02
  1. Request Strategies Used By Buyers In Bargaining At Pasar Kencong Jember
  2. Speech Accommodation Of Karesidenan Kediri Speakers At English Department Universitas Airlangga Mataraman Javanese To Suroboyoan Javanese Style
  3. Conversational Implicature In “sarah Sechan” Talk Show Of Go Green Episodes
  4. A Multimodality Analysis Of Advertisements Indicating Consumers' Age
  5. Representation Of Gender Stereotype In Lexical Verbs
  6. Slips Of The Tongue Produced By Interviewees During The Job Interview At Pt. Bimasakti Multi Sinergi
  7. The Use Of Dual Gender Personal Pronouns: A Comparative Study Between Longman Dictionary Of American English (ldoae) And Longman Dictionary Of Contemporary English (ldoce)
  8. Maintaining Intimacy In The Translation Of Personal Pronouns You And I In Pride And Prejudice Movie
  9. The Study Of Register Used By Doctors And Nurses At Adi Husada Undaan Wetan Hospital Surabaya
  10. The Use Of Euphemism In Dr Oz Indonesia Tv Show